Чаще всего переводить нужно на английский язык — в частности, при поставках в страны Европейского Союза, Великобританию и США. Нередко приходится выполнять перевод на немецкий, французский, испанский и некоторые другие (даже экзотические — как, например, при поставках в страны Африки) языки. Экспортёр не обязан знать их — и сегодня вопрос можно легко решить без этих знаний. Воспользовавшись услугами партнеров Российского экспортного центра, вы получите профессионально переведённые документы и устраните препятствие для экспортной деятельности.
В переводе нуждаются следующие виды документов:
- коммерческие предложения и другие маркетинговые материалы;
- сертификаты соответствия;
- договоры поставки;
- счета-фактуры (инвойсы);
- отгрузочные спецификации;
- упаковочные листы;
- руководства по эксплуатации;
- гарантийные обязательства;
- другие документы.
Вам необходимы дополнительные услуги:
Получить маркетинговое исследование рынка
Участвовать в международной бизнес миссии
Создание сайта визитки для получения финансирования проекта
Представлять интересы компании в ругой стране
Рассылка вашего коммерческого предложения по базе иностранных потребителей мира
Перевод документов на язык страны-импортера
Не нашли информацию? Свяжитесь с нами